加拿大,英国对卢卡申科实施制裁

  • 马克龙总统在维尔纽斯会见了反对党领袖和总统候选人斯维特拉娜·蒂亚诺夫斯卡娅。
  • 普京的发言人Dimitri Peskov淡化了Macron和Tijanóvskaya之间的会面。
  • 自9月XNUMX日以来,白俄罗斯一直在进行抗议活动。

加拿大和英国 周三宣布对白俄罗斯总统卢卡申科,他的儿子和其他白俄罗斯政府高级官员实施制裁。 制裁包括旅行禁令和资产冻结。 它们是西方主要大国实施的第一批制裁。

星期天在明斯克的抗议者继续拒绝总统大选的结果以及白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科的就职典礼。

数小时前,对白俄罗斯独裁者的又一次打击是,反对派得到法国总统伊曼纽尔·马克龙的大力支持。 在立陶宛和拉脱维亚的访问中,马克龙总统在维尔纽斯会见了反对党领袖和总统候选人斯维特拉娜·蒂亚诺夫斯卡娅,他承诺将与明斯克政府进行调解。

我们会做 我们最好的 欧洲人 至 帮助调解 和 我们将 回来 OSCE调解 为了进步,” 长音符号 告诉记者,这表明他希望在接下来的几天或几周内开始调解。 

“我们的目标是在接下来的几天或几周内开始这种调解,”马克龙说。 “目标是和平过渡,释放因政治见解而入狱的人,并举行自由选举 在国际观察下“他说。

Tijanóvskaya thanked Macron for not recognizing Lukashenko as the president of Belarus.蒂亚诺夫斯卡娅感谢马克龙没有承认卢卡申科为白俄罗斯总统。 The French president admitted, however, that the mediation task requires the participation of Russian President Vladimir Putin, Lukashenko's main supporter.但是,法国总统承认,调解任务需要卢卡申科的主要支持者俄罗斯总统弗拉基米尔·普京参与。

马克龙对波罗的海地区进行为期三天的访问之际,欧盟与俄罗斯之间的局势极为紧张。 说服普京将很难。

The governments of Russia and Belarus have held meetings this September to bring positions closer and strengthen their ties.俄罗斯和白俄罗斯政府于今年1.5月举行会议,以拉近立场,加强关系。 The Kremlin chief confirmed his support for Lukashenko by receiving him two weeks ago in Sochi and offering him a $XNUMX billion loan to solve his financial problems.克里姆林宫酋长两周前在索契接待了卢卡申科并向他提供了XNUMX亿美元的贷款以解决他的财务问题,从而证实了他对卢卡申科的支持。

Putin's spokesman Dimitri Peskov played down the meeting between Macron and Tijanóvskaya, describing it as a meeting between “the French president and a Belarusian citizen.”普京的发言人迪米特里·佩斯科夫(Dimitri Peskov)淡化了马克龙和蒂亚诺夫斯卡娅之间的会面,称其为“法国总统与白俄罗斯公民之间的会面”。 During a forum of the Russian and Belarusian regions, Putin declared yesterday that he is ready to stand by Minsk's side.普京昨天在俄罗斯和白俄罗斯地区的一次论坛上宣布,他准备站在明斯克的身边。

“欧洲的最后独裁者”

在俄罗斯和白俄罗斯领导人在俄罗斯索契度假胜地会晤时,克里姆林宫重申了对亚历山大·卢卡申科总统的支持。

卢卡申科(Lukashenko)被昵称为欧洲的最后一个独裁者,自1994年以来一直执政,但他最近的连任一直处于激烈的争执之中,遭到当地反对派和西方国家的拒绝。 独裁者目前仅得到俄罗斯的支持,并拒绝了举行新选举的呼吁。 

在卢卡申科于80月9日以XNUMX%的选票要求进行有争议的连任后,白俄罗斯进行了抗议。

该国反对党领袖斯维特拉娜·蒂卡诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaya)坚持认为,她以压倒性优势赢得了选举,但当地选举委员会操纵了她,以支持现任卢卡申科。

Following the protests that ensued, the nation's security forces, in a bid to halt them, have so far arrested thousands of protesters and beat and tortured them.在随后发生抗议活动之后,为了制止他们,国家安全部队迄今已逮捕了数千名抗议者,殴打并折磨了他们。 The move has been此举已经 被西方以及各种人权组织谴责.

As a result of the brutal crackdown, several people have since lost their lives.由于残酷镇压,此后有几人丧生。 However, the Belarusians are determined to send Lukashenko packing.但是,白俄罗斯人决心派遣卢卡申科包装。 The demonstrations across the country have been ongoing with Belarusians taking part in their thousands.全国各地的示威活动正在进行中,白俄罗斯人参加了示威游行。

值得注意的是,迄今为止,已有十万人连续四个周末在首都明斯克的街道上泛滥,这清楚地表明了他们对政权更迭的决心。

[bsa_pro_ad_space id = 4]

文森特·费迪南德

新闻报道是我的事。 我对历史的热爱以及过去如何影响当前发生的事件,使我对世界正在发生的事情的看法充满了色彩。 我喜欢阅读政治和撰写文章。 杰弗里·C·沃德(Geoffrey C. Ward)说:“新闻只是历史的第一稿。” 每个写关于今天正在发生的事情的人的确在写我们历史的一小部分。

发表评论