冠狀病毒-印度病例數排名前十

  • 在過去的13天中,印度的病例數已翻了一番。
  • 就案件數量而言,印度已超過伊朗。
  • 反對黨國會黨在全國范圍內案件和死亡人數激增的問題上對政府提出了質疑。

印度冠狀病毒病例繼續增加,但限制繼續放寬,並且從今天開始國內航班。 印度已經成為受全球流行病影響最嚴重的十個國家之一。 在過去的24小時內,又有7,097人受到該流行病的影響,總數達到138,536人。

據報導,印度第一例COVID-19大流行病例於30年2020月25日發生,源自中國。 截至2020年138,845月57,721日,衛生和家庭福利部已確認該國總共1例病例,康復4,021例(包括XNUMX次移民),死亡XNUMX例。

The number of cases in India has doubled in the last 13 days. In the last 24 hours, 150 people have died, bringing the death toll from the coronavirus to 4,024. So far 57,692 people have recovered. According to the latest figures from Johns Hopkins University, 在案件數量上,印度已超過伊朗。 伊朗的案件總數為135,701。

據報導,像巴西一樣,印度的冠狀病毒病例數目前並沒有減少,病例的發展速度也在穩步增長。 如果當前的趨勢繼續下去,印度平均每天可能出現15,000例新病例,而在接下來的270,000天中,病例數可能會增加到13例。

印度唯一滿意的是,這裡COVID-19造成的死亡人數低於其他受影響國家。 巴西的死亡人數為6.3%,而印度為2.9%。 只有土耳其和俄羅斯比印度有更好的地位。

路透社援引密歇根大學生物統計學和流行病學教授巴瑪爾·穆克吉(Bharmar Mukherjee)的話說,630,000月初印度可能感染2.1萬至XNUMX萬人。 他說,印度案件總數的五分之一在 孟買 單獨。

In 馬哈拉施特拉邦,新案件3,041 came to light in just one day on Sunday, a record so far. At the same time, the number of cases in the state has risen to 50,231, while the death toll has risen to 1,635 with 58 more deaths. In terms of cases, the Prime Minister’s home state of Gujarat has now reached the second position.

它留下了14,063例泰米爾納德邦和858例死亡。 南部泰米爾納德邦的病例數已增至16,277,另有112人被殺。 國家首都德里排名第四,迄今已確認受影響的人口為13,418人,有261人被殺。 據報導,實際數字要高得多。

阿米特·阿尼尚德拉·沙(Amit Anilchandra Shah)是印度政客,現任內政部長,自2014年以來一直擔任巴拉蒂亞·賈納塔黨(BJP)主席。他是人民黨的首席戰略家,也是納倫德拉·莫迪(Narendra Modi)的壁櫥助手。

反對黨國會黨在全國,特別是在古吉拉特邦的案件和死亡人數激增的問題上,向政府提出了質疑。 國會發言人Abhishek Singhvi說, “we would respectfully ask the Prime Minister, the Home Minister, the Government of India, the Chief Minister of Gujarat and the Government of Gujarat: Are they even aware of what is happening in their own home State?”

A few days ago, the Gujarat High Court, while commenting on the state of medical facilities at a government hospital in Ahmedabad, had declared it worse than a prison. A major problem in India is the lack of beds in most hospitals. Relatives of the victims have been stranded to get them admitted to the hospital.

The Indian Ministry of Health had said in its press briefing that not all patients need to be admitted to hospitals, and the government is taking rapid steps to increase the number of beds in hospitals. According to official figures, India currently has about 714,000 beds, up from about 540,000 ten years ago, in 2009.

Meanwhile, limited domestic flights resumed on Monday, some two months after Prime Minister Modi announced a nationwide lockdown on March 25. The first flight took off from Delhi Airport for Pune at 5:30 AM. The government has allowed flights with special regulations. These include all air travelers being quarantined in their respective homes for up to 14 days.

每次$ 1美元

在這裡提交廣告

多麗絲·麥克韋亞(Doris Mkwaya)

我是一名記者,在12擔任記者,作家,編輯和新聞講師已有超過十年的經驗。”我曾擔任記者,編輯和新聞講師,並對將我學到的東西帶到這裡非常熱情這個網站。  

發表評論